home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Open 101 / PC Open 101 CD 1.bin / CD1 / INTERNET / COPIA SITI / Getleft / getleft-setup112-notcl.exe / {app} / Languages / menus.pt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-05-20  |  11.1 KB  |  442 lines

  1. ###############################################################################
  2. #####                          Brazilian Portuguese
  3. ###############################################################################
  4. ##### This file contains the Brazilian Portuguese labels for the program
  5. ###############################################################################
  6. ##### Copyright 1999-2004 AndrΘs Garcφa Garcφa, Dennis Rosa.
  7. ##### You may redistribute this file under the terms of the GPL v2
  8. #####
  9. ##### Dennis Rosa <dra@svn.com.br>
  10. ###############################################################################
  11.  
  12. # Here come the menu labels
  13.  
  14. Menus
  15.  
  16. file            "&Arquivo"
  17. enterUrl        "&Pßgina Web..."
  18. siteMap         "&Site Completo..."
  19. resumeSite      "&Continuar"
  20. stop            "&Parar"
  21. stopPage        "Depois dessa pagina"
  22. stopFile        "Depois desse arquivo"
  23. stopNow         "Agora"
  24. pause           "Pa&usar"
  25. exit            "&Sair"
  26.  
  27. options         "&Opτ⌡es"
  28. all             "Todas..."
  29. uplinks         "&Links Acima"
  30. linksFollow     "Seguir"
  31. linksIgnore     "Ignorar"
  32. levels          "&Niveis"
  33. noLimit         "Sem Limite"
  34. fileFilter      "&Filtrar arquivos"
  35. onlyHtml        "Somente Html"
  36. chooseFilter    "Escolha filtro..."
  37. images          "Imagens"
  38. allImages       "Todas"
  39. onlyThumb       "Apenas Thumbnails"
  40. noThumb         "Sem Thumbnails"
  41. external        "Links E&xternos"
  42. resume          "&Continuar"
  43. update          "&Atualizar"
  44. cgi             "C&GI"
  45. useProxy        "Usar &proxy"
  46. checkSize       "&Verificar tamanho"
  47. encodings       "Encodings"
  48.  
  49. tools           "&Ferramentas"
  50. purgeFiles      "&Purge files..."
  51. restoreOrig     "&Restaurar Orig..."
  52. configureProxy  "&Configure proxy..."
  53. # NOT TRANSLATED
  54. getLog          "Download log"
  55. languages       "&Linguagens"
  56. #NOT TRANSLATED
  57. browser         "Choose &browser..."
  58.  
  59. help            "Aj&uda"
  60. manual          "&Manual"
  61. changes         "Mu&dancas"
  62. license         "&Licenτa"
  63. about           "&Sobre"
  64.  
  65. # NOT TRANSLATED
  66.  
  67. # Labels for the context menus
  68.  
  69. cut             "Cut"
  70. copy            "Copy"
  71. paste           "Paste"
  72. clear           "Clear"
  73. selectAll       "Select all"
  74.  
  75. delete          "Delete"
  76.  
  77. download        "Download"
  78. queue           "Put in queue"
  79. allQueue        "Queue all links"
  80. localDir        "Local directory"
  81. notErase        "Do not erase"
  82. seeDown         "See download"
  83.  
  84. # NOT TRANSLATED
  85. launchLink      "Launch link"
  86. launchRef       "Launch referrer"
  87. copyLink        "Copy link"
  88.  
  89. top             "Top"
  90. up              "Up"
  91. down            "Down"
  92. bottom          "Bottom"
  93.  
  94. images          "Imagens"
  95. archives        "Arquivos"
  96. all             "Todos"
  97. previous        "Anterior"
  98. following       "Seguinte"
  99. activate        "Ativar"
  100. deactivate      "Desativar"
  101.  
  102. # Labels for the encoding menus
  103. # NOT TRANSLATED
  104.  
  105. europa          "Europa"
  106. africa          "Africa"
  107. asia            "Asia"
  108.  
  109. ascii           "Ascii"
  110. unicode         "Unicode"
  111. westEuropa      "Western Europe"
  112. celtic          "Celtic"
  113. greek           "Greek"
  114. iceland         "Iceland"
  115. baltic          "Baltic"
  116. centerEuropa    "Central Europe"
  117. croatian        "Croatian"
  118. cyrillic        "Cyrillic"
  119. simpleChin      "Simplified Chinese"
  120. tradChin        "Traditional Chinese"
  121. japan           "Japanese"
  122. korean          "Korean"
  123. turkish         "Turkish"
  124. hebrew          "Hebrew"
  125. arabic          "Arabic"
  126.  
  127. End
  128.  
  129. # The button labels
  130.  
  131. Buttons
  132.  
  133. ok              "Ok"
  134. cancel          "Cancelar"
  135. start           "Iniciar"
  136. options         "Opτ⌡es"
  137. select          "Selecionar"
  138. pause           "Suspender"
  139. resume          "Continuar"
  140. clear           "Limpar"
  141. skip            "Pular"
  142. chooseFilter    "Escolha filtro"
  143. help            "Ajuda"
  144. # NOT TRANSLATED
  145. load            "Load"
  146. save            "Save"
  147.  
  148. launch          "See"
  149.  
  150. back            "< Back"
  151. next            "Next >"
  152. finish          "Finish"
  153.  
  154. End
  155.  
  156. # The Windows titles
  157.  
  158. Titles
  159.  
  160. choose          "Escolha Arquivos"
  161. enterUrl        "Entre com a Url"
  162. about           "Sobre"
  163. manual          "Getleft Manual"
  164. changes         "Log de Mudancas"
  165. license         "Licenτa"
  166. directory       "Selecione o diretorio"
  167. newDir          "Novo directorio"
  168. purge           "Purge files"
  169. proxy           "Configure o proxy"
  170. download        "Copiando Arquivo..."
  171. process         "Processando arquivo..."
  172. connect         "Conectando..."
  173. initError       "Erro de Inicializacao"
  174. error           "Erro"
  175. preError        "Erro Processando"
  176. theEnd          "Fim"
  177. noLinks         "Sem Links"
  178. unknown         "Diret≤rio desconhecido"
  179. exclude         "Arquivos Excluidos"
  180. # errorLog        "Log de Erros"
  181. paused          "Suspenso"
  182. confirm         "Confirmaτπo"
  183. resumeSite      "Reiniciar"
  184. # NOT TRANSLATED
  185. optionsWin      "Options"
  186. relocation      "Relocation"
  187. getLog          "Getleft's log"
  188. delayedDown     "Delayed Download"
  189. timeout         "Connection timeout"
  190. waiting         "Waiting"
  191. sure            "Sure?"
  192. chooseBrow      "Choose browser"
  193.  
  194. End
  195.  
  196. # Labels for frames
  197.  
  198. Frames
  199.  
  200. webPage        "Pßgina web"
  201. dir             "Diret≤rio"
  202. # NOT TRANSLATED
  203. levels         "Levels"
  204. links          "Links"
  205. filters        "Filters"
  206. images         "Images"
  207. proxy          "Proxy server"
  208. authen         "Authentication"
  209. time           "Time"
  210. stop           "Stop"
  211. days           "Days"
  212. browser        "Browser"
  213.  
  214. End
  215.  
  216. # Labels for message Boxes
  217.  
  218. Messages
  219.  
  220. formatError     "Formato da Url Desconhecido"
  221. notOpen         "Nπo posso Abrir: "
  222. noWWW           "Nπo www-url: "
  223. downloading     "Copiando"
  224. downSuffix      "Copiando"
  225. theEnd          "Operτπo Concluφda"
  226. noLinks         "Sem Links para Baixar"
  227. saveConfig      "Nπo posso salvar configuraτπo"
  228. purged          "Arquivos processados"
  229. restored        "Arquivos restaurados"
  230. notFound        "Nπo foi possφvel encontrar: "
  231. unknown         "O diret≤rio nπo existe\n    Deseja criar-lo?"
  232. paused          "Processo interrompido"
  233. stopDownload    "VocΩ deseja parar ?"
  234. resumeSite      "Voce deseja reiniciar depois ?"
  235. # NOT TRANSLATED
  236. up              "Up"
  237. newDir          "New directory"
  238. noDate          "The server doesn't return a 'Last-Modified' header\n      Continue?"
  239. intNaN          "The internal link limit\n   is not a number."
  240. extNaN          "The external link limit\n   is not a number."
  241. follow          "Do we follow?"
  242. # NOT TRANSLATED
  243. noLinksOpt      "No links with current options,\nplease use the right-click menu to change them"
  244. emptyLog        "The error log is empty"
  245. noUser          "No user entered"
  246. noPass          "No password entered"
  247. proxyAuthFail   "Proxy athentication failed"
  248. noFollow        "Ignored redirection"
  249. wrongStart      "Invalid start time"
  250. wrongEnd        "Invalid end time"
  251. whichDays       "Please, select which days"
  252. timeoutCont     "The server isn't responding properly\n\tContinue?"
  253. clearLog        "Do you want to clear the log?"
  254. fillBrowser     "Please, fill in the browser entry."
  255. cantBrowser     "Couldn't invoke browser"
  256. noBrowser       "I don't know how to invoke your browser."
  257. noWin           "This dialog is only for Unix."
  258. noFile          "The file doesn't exist"
  259.  
  260. End
  261.  
  262. # Various labels in dialog windows
  263. # Some of this labels can have an underscore in them to indicate
  264. # a shortcut in the application, please check the 'menus.en'
  265. # file to know which ones they are.
  266. Dialogs
  267.  
  268. file            "Arquivo"
  269. url             "Url"
  270. left            "Left:"
  271. html            "Html"
  272. errorLink       "Erro no link:"
  273. errorFile       "Erro no arquivo:"
  274. errorCode       "C≤digo:"
  275. errorMess       "Mensagem:"
  276. # NOT TRANSLATED
  277. errorCurl       "cURL error:"
  278. linkImage       "Link em Imagem"
  279. image           "Imagem"
  280. frame           "Frame"
  281. map             "Link in map"
  282. css             "Cascade Style Sheet"
  283. fileIncom       "Arquivo incompleto"
  284. noContent       "Link vazio"
  285. dir             "Diret≤rio"
  286. current         "Atual"
  287. referer         "Pßgina Referente"
  288. sameProxy       "Use o mesmo proxy"
  289. # NOT TRANSLATED
  290. authenUse       "Use authentification"
  291. authenSave      "Save password"
  292. username        "User name:"
  293. password        "Password:"
  294. http            "Http:"
  295. ftp             "Ftp:"
  296. url             "Url"
  297. resumed         "Resumed"
  298. localDir        "Local directory"
  299. ready           "Ready"
  300. enterUrl        "Pßgina Web"
  301. start           "Continuar"
  302. # NOT TRANSLATED
  303. auto            "Automatic"
  304. pause           "Pausar"
  305. stop            "Parar"
  306. options         "Opτ⌡es"
  307. # NOT TRANSLATED
  308. fileLog         "File log"
  309. help            "Ajuda"
  310. about           "Sobre"
  311.  
  312. uplinks         "Links Acima"
  313. levels          "Niveis"
  314. onlyHtml        "Somente Html"
  315. allImages       "Todas"
  316. onlyThumb       "Apenas Thumbnails"
  317. noThumb         "Sem Thumbnails"
  318. external        "Links Externos"
  319. update          "Atualizar"
  320. cgi             "CGI"
  321. # NOT TRANSLATED
  322. getMap          "Get map"
  323.  
  324. startNow      "Start now"
  325. getLog        "History"
  326. update        "Update"
  327. queue         "Put in queue"
  328. exit          "Exit"
  329. date          "Date"
  330. getMap        "Get map"
  331. progDelay     "Program downloads"
  332. begin         "Begin"
  333. end           "End"
  334. noLimit       "No time limit"
  335. inme          "Inmediately"
  336. afterPage     "After page"
  337. afterFile     "After file"
  338. onlyToday     "Only today"
  339. on            "On"
  340. monday        "Monday"
  341. tuesday       "Tuesday"
  342. wednesday     "Wednesday"
  343. thursday      "Thursday"
  344. friday        "Friday"
  345. saturday      "Saturday"
  346. sunday        "Sunday"
  347.  
  348. timeout       "Connection timeout"
  349. relocation    "Relocation"
  350.  
  351. # NOT TRANSLATED
  352. code          "Code"
  353. size          "Size"
  354.  
  355. other         "O&ther"
  356.  
  357. # This is decimal separator as in PI==3.1415
  358. decimal         "."
  359.  
  360. End
  361.  
  362. # Labels for months
  363.  
  364. Months
  365.  
  366. 01               "Janeiro"
  367. 02               "Fevereiro"
  368. 03               "Marτo"
  369. 04               "Abril"
  370. 05               "Maio"
  371. 06               "Junho"
  372. 07               "Julho"
  373. 08               "Agosto"
  374. 09               "Setembro"
  375. 10               "Otubro"
  376. 11               "Novembro"
  377. 12               "Dezembro"
  378.  
  379. End
  380.  
  381. # NOT TRANSLATED
  382. curlCodes
  383.  
  384. 0          "Ok"
  385. 1          "Unsupported protocol"
  386. 2          "Failed to initialize"
  387. 3          "Bad URL"
  388. 4          "Bad user info"
  389. 5          "Unknown proxy"
  390. 6          "Unknown host"
  391. 7          "Connection failed"
  392. 8          "Weird FTP reply"
  393. 9          "FTP access denied"
  394. 10         "Wrong password"
  395. 11         "Bad server reply"
  396. 12         "Bad server reply"
  397. 13         "Bad server reply"
  398. 14         "Bad server reply"
  399. 15         "Wrong FTP host"
  400. 16         "Wrong FTP host"
  401. 17         "Binary FTP not available"
  402. 18         "Incomplete file"
  403. 19         "RETR command failed"
  404. 22         "Page not found"
  405. 23         "Write error"
  406. 24         "Bad user name"
  407. 25         "FTP STOR error"
  408. 26         "Read error"
  409. 27         "Out of memory"
  410. 28         "Timeout"
  411. 29         "ASCII FTP not available"
  412. 30         "FTP PORT failed"
  413. 31         "FTP REST failed"
  414. 32         "FTP SIZE failed"
  415. 33         "HTTP range error"
  416. 34         "HTTP post error"
  417. 35         "SSL connect error"
  418. 36         "Bad FTP resume"
  419. 37         "Failed to open file"
  420. 51         "Bad SSL certificate"
  421. 52         "No reply"
  422. 404        "Page not found"
  423.  
  424. End
  425.  
  426. confWizard
  427. #NOT TRANSLATED
  428. title      "Configure Getleft"
  429. lanTitle   "Select language."
  430. lanSub     "Please choose a default language."
  431.  
  432. proxTitle  "Configure proxy"
  433. proxSub    "Please, if needed, configure a proxy."
  434.  
  435. browTitle  "Choose Browser"
  436. browSub    "Which browser would you like to use?"
  437.  
  438. sureTitle  "Check"
  439. sureMssg   "Exit configuration?"
  440.  
  441. End
  442.